Algunos dicen que el español que se habla en Bogotá, Colombia (locución colombiana), es la variante sudamericana más clara y bella de la lengua de Cervantes (locución castellana). Otros, en cambio, opinan que se trata más bien del mexicano (locución mexicana). En Locutores-Extranjeros.es, tras una selección cualitativa y horas de escucha, hemos elegido las mejores voces en off sudamericanas, desde Buenos Aires en Argentina (voz en off argentina) hasta Santiago de Chile (voz en off chilena), encontrará voces masculinas y femeninas a su medida. Haga ahora su elección. Entrega en 24 a 48 horas
Leer más« Una voz radiante y sincera »
« Una voz cómplice y elegante »
« Una voz dinámica y positiva »
« Una voz elegante y tranquilizadora »
« Voz rica y versátil »
« Una voz asertiva y precisa »
« Una voz radiante y sincera »
« Una voz cómplice y elegante »
« Una voz dinámica y positiva »
« Una voz elegante y tranquilizadora »
« Voz rica y versátil »
« Una voz asertiva y precisa »
¡Otro gran agradecimiento a Locutores-Extranjeros.es que me permitió encontrar una voz sudamericana en un tiempo récord! Gracias a su sitio muy práctico tienes acceso directo al idioma que quieras, al sexo y podrás escuchar los diferentes extractos para hacer tu propia idea. ¡Recomiendo encarecidamente su sitio!
« Una voz radiante y sincera »
« Una voz cómplice y elegante »
« Una voz dinámica y positiva »
« Una voz elegante y tranquilizadora »
« Voz rica y versátil »
« Una voz asertiva y precisa »
« Voz sincera y fresca »
« Una voz dinámica y precisa »
« Una voz distinguida y tranquilizadora »
« Una voz natural y clara »
« Una voz traviesa y cómplice »
« Voz clara y creíble »
¿Estás aquí para encontrar la mejor voz en off sudamericana posible? Buscar la voz adecuada para tu proyecto puede ser un verdadero calvario cuando te pierdes en sitios de casting con miles de voces posibles. Para que sea más fácil para ti, Locutores-Extranjeros.es ha seleccionado 6 voces en off masculinas y femeninas de América del Sur. Profesionales talentosos con experiencia capaces de adaptarse a todos los proyectos.
En cuanto al casting de doblaje extranjero y especialmente en lo que respecta al español sudamericano, Locutores-Extranjeros.es ha adquirido una experiencia incomparable para brindarte las mejores voces en off masculinas y femeninas de América Latina. Gracias a su red de profesionales experimentados, nuestro sitio puede proporcionarle voces de alta calidad.
¿Qué nos caracteriza? Nuestro incomparable enfoque del mundo del casting de voz en off. A diferencia de la gran mayoría de nuestros competidores, con nosotros no tendrá un prepago. Solo paga una vez que el archivo se entrega y está completamente satisfecho. Por supuesto, puede solicitar una prueba de voz para tener una idea más precisa del posible resultado antes de comenzar la sesión de grabación.
No dudes en ponerte en contacto con nosotros si no encuentras la voz perfecta o si tienes alguna pregunta. Nuestro equipo es muy receptivo y estará encantado de encontrar respuestas a sus preguntas. Locutores-Extranjeros.es siempre hará todo lo posible para satisfacer a sus clientes. Todos los días recibimos solicitudes de locución para idiomas de todo el mundo y hacemos que sea una regla tratar cada solicitud con especial cuidado.
Los españoles en España llaman a su idioma «español», pero ¿sabías que la mayoría de las personas en los países latinoamericanos llaman a su idioma «castellano»? Esta diferencia tiene sus orígenes en el corazón de Castilla de donde procedían los primeros pobladores. El castellano era entonces un dialecto, de la misma manera que el gallego o el catalán, aunque el castellano seguía siendo la lengua dominante.
El español es uno de los idiomas más hablados del mundo y el idioma oficial de 20 países. A través de los descubrimientos de Cristóbal Colón y la colonización del sur y centro de América a finales del siglo XV, la lengua española se extendió, con la excepción de una minoría de países, por todo el continente sudamericano.
Otro dato importante es que existen tres grandes diferencias lingüísticas entre el español en España y América Latina: palabras, expresiones y acento.
«South American spanish voice over» en inglès o «lateinamerikanische sprecher» en alemán, sea cual sea el idioma que hables, ¡estamos seguros de que es en Locutores-Extranjeros.es donde se encontrarán los mejores actores de doblaje sudamericanos!
Hágalo saber a sus amigos, colegas o familiares, ¡podría ayudarles en sus futuros proyectos!
¿No encuentra lo que busca? Tenemos una base de datos de más de 800 locutores extranjeros. Contáctenos ¡ !